In der erweiterten Suche gelten im Allgemeinen die Regeln, die in der Hilfe zur einfachen Suche beschrieben sind,
in ihr können aber bis zu fünf Suchoptionen miteinander kombiniert werden, und
zwar die Optionen Volltext, Autor und
Stichwort (siehe ‚Hilfe zur einfachen Suche‘) miteinander oder auch
entweder einer oder zwei der folgenden Rubriken. Als Ordnungsmuster sind dabei
analog zur einfachen Suche möglich: 1. alphabetisch nach Autor, 2. chronologisch
nach Erscheinen, 3. innerhalb einer Zeitschrift.
I. Allgemeine Angaben zum Artikel
Artikeltitel: Mit der Suchoption ‚Artikeltitel‘
beschränken Sie die kombinierte Suche auf diejenigen Wörter, Namen oder
Begriffe, die explizit im Titel des jeweiligen Artikels genannt werden.
Textsorte original: Mit der Suchoption ‚Textsorte original‘ finden sie die
Textsortenbezeichnung, die die jeweiligen Artikel explizit überschreibt.
Textsorte literaturwissenschaftlich: Mit der Suchoption ‚Textsorte
literaturwissenschaftlich‘ isolieren Sie die Ergebnisse der kombinierten Suche
für jeweils eine oder zwei Textsorten. Gesucht werden kann nach den Textsorten:
Roman, Erzählung, Novelle, Kurzprosa, Reiseerzählung, Reisebericht, Aphorismen,
Abhandlung [für wissenschaftliche und populärwissenschaftliche Aufsätze],
Kurzrezension[en], Sammelrezension, Gedicht, Brief, Rede, Essay, Kommentar,
Nachruf, Porträt [von lebenden oder bereits verstorbenen Personen],
Pressespiegel, Verzeichnis von Neuerscheinungen, Kulturmeldungen, Vorabdruck
u.a., die nur selten auftreten.
Zeitschrift: Durch Angabe des Zeitschriftencodes [siehe zu
diesen Codes ‚Hilfe zur einfachen
Suche‘] werden nur die Ergebnisse einer Zeitschrift angezeigt, in der
sich die kombinierte Anfrage findet.
Rubrik: Mit der Suchoption ‚Rubrik‘ isolieren Sie
die Ergebnisse der kombinierten Suche in einer Rubrik der Zeitschrift. Dabei ist
zu beachten, dass die Rubrikenstruktur sich nicht nur von Zeitschrift zu
Zeitschrift unterscheidet, sondern sich im Berichtszeitraum auch innerhalb der
einzelnen Zeitschriften ändert.
Schlagwörter: Mit der Suchoption ‚Schlagwörter‘
spezifizieren Sie die Volltextsuche auf diejenigen Begriffe, die den Artikel
wesentlich charakterisieren. Zudem sind hier wichtige Autoren und Werke
aufgeführt, die in den Artikeln behandelt oder genannt werden. Verschlagwortet
sind sowohl die grenzüberschreitenden als auch die nicht grenzüberschreitenden
Artikel, außer Primärtexte.
II. Angaben zu grenzüberschreitenden Aspekten
Grenzüberschreitend im Sinne des Vorhabens sind Artikel, die entweder nationale
(in einer deutschen Kulturzeitschrift wird z.B. ein französischer Roman
besprochen) oder disziplinäre (es werden z.B. naturwissenschaftliche
Erkenntnisse dargestellt) Grenzen überschreiten. Diese Artikel sind ausführlich
verschlagwortet und inhaltsanalytisch ausgewertet. Nicht grenzüberschreitend
sind dementsprechend neben Primärtexten inländischer Autoren diejenigen Artikel,
die inländische Kunst und Kultur behandeln; sie sind lediglich verschlagwortet.
Primärtexte ausländischer Autoren sind zwar inhaltsanalytisch ausgewertet,
erhalten jedoch kein Resümee.
1. Klassifizierung des Transferbereichs
Zeitschriftenprofil: Mit der Option
‚Zeitschriftenprofil‘ suchen Sie nach Artikeln, in denen explizit
Aussagen über das Profil, d.h. den Charakter, die Position oder die
Erscheinungsweise und das Erscheinungsbild der jeweiligen Zeitschrift gemacht
werden.
Kulturtransfer: Mit der Option ‚Kulturtransfer‘
suchen Sie nach Artikeln, in denen Transferprozesse explizit vom Verfasser als
solche gekennzeichnet, eingeordnet und beschrieben werden.
Internationalität: Mit der Option
‚Internationalität‘ suchen Sie alle Artikel innerhalb der
kombinierten Suche, in denen national grenzüberschreitende Wahrnehmungen
behandelt werden.
Import aus: Die Option ‚Import‘ gehört zu der
Option ‚Internationalität“, der sie hierarchisch untergeordnet ist,
und ermöglicht die Suche nach einzelnen Ländern, über die national
grenzüberschreitend berichtet wird. Bsp.: Wenn in der Freien Bühne
Zolas Roman L'Argent besprochen wird, ist in der Rubrik
‚Frankreich‘ verzeichnet. Sonderfälle sind solche Formen des
Imports, die keinem einzelnen Land zugeordnet werden können, sondern
kontinentale Phänomene behandeln oder sogar eine weltgeschichtliche Perspektive
einnehmen. Dementsprechend können Sie mit der Option ‚Import‘ auch
suchen nach z.B. ‚Europa‘, ‚Asien‘‚ Welt‘,
oder ‚Antike‘, letztere auch spezifiziert nach ‚Rom‘
oder ‚Griechenland‘.
Kontaktländer: Mit der Option ‚Kontaktländer‘
finden Sie diejenigen Länder, die zwar nicht primär im Fokus des jeweiligen
Artikels stehen, aber im Rahmen des Kulturtransfers eine Rolle spielen.
Interdisziplinarität: Mit der Option
‚Interdisziplinarität‘ wählen Sie alle Artikel innerhalb einer
kombinierten Suche aus, die disziplinär grenzüberschreitende Wahrnehmungen
vollziehen.
2. Charakterisierung des Transferguts
Grenzüberschreitende Künste: Mit der Option
‚Grenzüberschreitende Künste‘ beschränken Sie die kombinierte Suche
auf diejenigen Artikel, die Kunst des Auslands thematisieren (inländische Künste
– außer Musik – sind im Medium der Kulturzeitschriften nicht
grenzüberschreitend). Die Rubrik ist in folgende Kunstformen untergliedert:
- Darstellende Kunst:
- Theater, Ballett
- Bildende Kunst:
- Malerei, Bildhauerei, Graphik, Lithographie
- Musik:
- alle musikalischen Formen
- Sonstige Künste:
- Architektur, Dekoration, Design u.a. (selten)
Wissenschaften: Die Option ‚Wissenschaften‘ gehört
zu der Option ‚Interdisziplinärität‘, der sie (hierarchisch)
untergeordnet ist, und ermöglicht die Suche nach einzelnen wissenschaftlichen
Disziplinen, die in den Artikeln thematisiert werden bzw. deren Perspektive
eingenommen wird. Bsp.: Wenn Wilhelm Bölsche in der Freien Bühne
Häckels Anthropologie bespricht, sind als Wissenschaften
‚Anthropologie‘ und ‚Biologie‘ angegeben.
Realitätsbereiche: Die Option ‚Realitätsbereiche‘
ist komplementär zu der Option ‚Wissenschaften‘ angelegt. Sie führt
allgemein diejenigen Diskurse an, die in den Artikeln verhandelt werden.
Dementsprechend bilden die beiden Optionen verschiedene ‚Idealpaare‘
aus, z.B.: Politikwissenschaft – Politik, Gesellschaft, Innenpolitik;
Geschichtswissenschaft – Zeitgeschichte; Rechtswissenschaft – Recht,
Agrarwissenschaft – Agrarwesen, Landwirtschaft; Medizin –
Volksgesundheit, Gesundheitswesen.
Kulturträger:
Personen: Mit der Option ‚Kulturträger/Personen‘
suchen Sie nach zeitgenössischen (oder gerade verstorbenen) Personen des
öffentlichen Lebens, die tatsächlich am aktuellen Transfer, wie er sich in den
Beiträgen der Kulturzeitschrift niederschlägt, teilhaben, so z.B.
Wissenschaftler, die wichtige Forschungsergebnisse vorgelegt haben, Politiker,
die für international diskutierte Entwicklungen (mit)verantwortlich sind, oder
Journalisten, die Beiträge verfasst haben, die im Artikel diskutiert werden.
Institutionen: Mit der Option
‚Kulturträger/Institutionen‘ suchen Sie nach ‚Orten der
Vermittlung‘ der grenzüberschreitenden Wahrnehmungen. Hierunter gehören
z.B. ausländische Zeitschriften, die in Anlage oder Inhalt besprochen werden,
sowie Kongresse, Gesellschaften, kulturelle oder politische Einrichtungen, sowie
Großereignisse.
III. Weitere Kategorien, nach denen nicht speziell gesucht werden kann, die bei
der Volltextsuche jedoch automatisch mit durchsucht werden.
Autorname, Autorvorname, Namenssiglen, Namenszusätze: Jede
kombinierte Suchanfrage sucht automatisch nach Autorvornamen wie -nachnamen,
ebenso wie nach Autorensiglen, die, wenn zweifelsfrei möglich, jeweils in
Klammern hinter der Sigle aufgelöst sind, sowie nach Namenzusätzen wie z.B.
akademischen Titeln, sofern diese explizit in der Zeitschrift angeführt sind.
Bibliographische Angaben: Jede Karteikarte enthält die
vollständige bibliographische Angabe zu dem jeweiligen Artikel, in der
Reihenfolge: Name der Zeitschrift, Monat/Jahr, Bd.-Nr., Heft-Nr., Seitenzahl.
Standort: Auf jeder Karteikarte ist der Standort der
entsprechenden Kulturzeitschrift in Göttingen angegeben, und zwar unter den
Siglen:
FB: Forschungslesesaal, Historisches Gebäude der Staats- und
Universitätsbibliothek Göttingen, Papendiek 14, 37073 Göttingen
SUB: Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen, Platz der
Göttinger Sieben 1, 37073 Göttingen
Sprachbefund: Notiert ist unter der Bezeichnung
‚Sprachbefund‘ jeweils, in welcher Sprache der Artikel verfasst ist.
Wenn es sich aber um einen erkennbar übersetzten Text handelt, ist nach einem
Schrägstrich die Herkunftssprache angegeben.
Übersetzer: Die Übersetzer sind aufgeführt, sofern sie im
Artikel verzeichnet sind, was zumeist nur bei der Übersetzung von ausländischen
Primärtexten der Fall ist (z.B. bei der Übersetzung von Sienkiewicz‘ Drama
Na jedna Carta durch Prof. Domenico Ciámpoli in der Nuova
Antologia).
Fremdsprachige Wendungen und Zitate: Auf der Karteikarte
notiert sind alle fremdsprachigen Wörter oder Redewendungen, die sich in den
Artikeln finden, so z.B. die Wendung „time is money“ in einer
Abhandlung über den „Eilverkehr in den modernen Großstädten“ in
Westermanns Monatsheften, oder der Begriff ‚Bildung‘ in
einer Abhandlung über Friedrich Nietzsche im Mercure de France.
Besonderheiten: Unter der Rubrik ‚Besonderheiten‘
ist all dasjenige verzeichnet, was von den anderen Rubriken nicht erfasst wird,
in grenzüberschreitender Perspektive aber dennoch von Interesse sein kann, so
beispielsweise die Angabe, wie viele (bzw. welche Art der) Abbildungen ein
Artikel enthält, aber auch die standardisierte Angabe ‚Import 2.
Ordnung‘, z.B. wenn ein englischsprachiger Reisebericht aus China in der
Nuova Antologia besprochen wird.